Sunday, May 30, 2010

Nplate Tingling Fingers

black rice with beetroot


Ingredients for 2 people: 150gr of black rice

1 turnip fresh red onion of Tropea


1 clove garlic 1 tablespoon extra virgin olive oil
glaze of balsamic vinegar salt and pepper


Method: Boil rice
Venus for 45 minutes. Apart from boiled turnip for about half an hour, then peel and cut into cubes, leaving aside four slices for the presentation of the dish. In a pan, fry the onion, garlic and turnip, add a little 'water to cook the greens that we kept aside. When the rice is ready, drain the cooking water, skip along with the vegetables, season with salt and add a pinch of pepper. To assemble the dish with the help of a pastry rings alternating slices of turnip and rice. Serve with a few drops of balsamic vinegar glaze.

Saturday, May 29, 2010

Can You Grow Saffron In California

quit smoking! Day # 2

Summary of day # 2 from nonsmokers. It 'was an ordeal! Upon awakening I thought of feeling good, I took my latte, I turned on the pc, I washed ... then the madness! Agitated, nervous. The only thing I thought was a cigarette. I resisted. I tried to fill the time with chores in the house, preparing lunch. I wanted to keep my hands busy, so I looked a bit 'of video on the Web "Nail art", I wanted to draw some pretty flowers on my nails, I actually designed for small red cat shit. The nail art is not for me. Yesterday, I made out a pack of gum. I was annoyed to see how my body reacted: frenetic movement of the legs and hands, doing anything, I did it so fast and jerky. Tolerance towards others zero! In the afternoon I went to see Diego. Usually in the car light up a cigarette at the same time when I turn the engine. Yesterday, no. My body exuded nervousness every gesture, to the point that I was afraid of being stopped by police for suspicious behavior (OVERDONE possible to drive).
few hours I managed to take good care, I have helped Diego with the move, even though I was obviously nervous and poor boyfriend suffered the massacre.
The martini glass has a small aperitif relaxing place for dinner!
cuddles and naps on the bed they closed the day.
Day # 2 ended. Could have been worse ..

Friday, May 28, 2010

How To Use Safeway Brand Pregnancy Test

quit smoking! Day # 1

Yesterday May 27 was the day # 1 without cigarettes. Why this decision?
many years that I smoke, too. I know my clothes smoke, my hair know they smoke. My hands know fumo.La my mouth tastes of smoke. I'm basically a walking cigarette! Obviously, these are the most frivolous. What made me stop was a set of considerations. I start with the economic: a pack of cigarettes per day = € 4.10
By the account at year-end literally burned to the beauty around 1500 €. Just saw the figure I would have kicked herself.
We're more important than the economic side there is the health side. I started to run after years of inactivity. I burst my lungs, I struggle, I cough continuously. I am 27 years, but in taking the stairs seem un'80enne.
My boyfriend does not smoke. My son begs me to stop because words: "Mom, I do not want you to die because of cigarettes." Right now I
fumerei a cigarette and do it with style ... this pisses me off like a beast. How a cigarette can have so much control over me? Why do I feel so nervous? Chew gums and move your legs so hectic ..
I do not want to give up. I can do, I know. Shit ... I do not ever give up.
Day # 1 was critical, and my boyfriend has paid a bit 'the consequences! I chewed a sea of \u200b\u200btires. In the afternoon I went to sleep so as not to feel tempted. I watched with envy and hate every smoker who stood before me. I also had a hysterical car.
the morning when I woke up I realized that some of my rituals had to be changed. Farewell coffee-cigarette-cigarette-bath. Welcome coffee, bath and chewing gum.
I drink water if I want to smoke (as per suggestion of @ danieledotme) and chew gum.
Finally the day has passed and I crashed in bed. End of day # 1.
I will have to be careful not to make the urge to smoke with the background of various food and junk food.
That's it for now ... hopefully good!

Friday, May 14, 2010

Can Ms Cause Swelling

The Diary of Jane Somers by Doris Lessing

not with rhetoric that to address problems. And 'looking at the reality without hypocrisy, without hiding anything. Looking into ourselves, without fear to read what we do not like.
"My life until the time when Freddie started to die was one thing, then became another. Until that time I had seen a good person like everyone else, I mean, I know (...). Now I know that I never asked the question of how it really was, I had only considered the opinions of others " So says Jane, the protagonist of the book Doris Lessing: The Diary of Jane Somers.
Why is it that all too often we worry, pleasure, to be like others want us to be. Is scanned so the problems of life, perhaps naively believe that we will never happen or that we will be different. Or simply do not want to think. And then comes
Maudie. The book recounts the meeting between Jane, a rich bourgeois, fifty, dynamic and youthful female editor of a newspaper that engages all day and Maudie old lady on the nineties, very poor, isolated from family, but with a sullen great dignity. Jane will begin almost casualmente ad occuparsi di Maudie ma non c'è pietismo nell'azione di Jane, non c'è spazio in lei per i "buoni sentimenti", c'è una forte tensione che la porta spesso allo scontro con Madie e con se stessa, con pensieri contrastanti e inquietanti. Un libro che è anche il racconto di un profondo cambiamento esistenziale e morale, di come l'incontro con l'altro può cambiarci dentro, può renderci persone migliori.
Jane incontra Maudie in farmacia: “Occhi azzurri e bellicosi, sotto ripide sopracciglia grigi, ma c’era qualcos di meravigliosamente dolce nel suo sguardo. Mi piacque subito, chissà perché…” E dalla pharmacy went out together:
"The walked beside him. It was hard to walk so slowly. I usually go fast, but I did not know, I realized at that moment. She took a step, then stopped, looked at the sidewalk, and made another step. " The actual meeting begins just from these words, the immediate perception that Jane had "fit up" a Maudie if he wanted to get in touch with her.
Haste is the enemy of any relationship with the weakest since a child, the handicapped, the elderly. But haste is the enemy also of ourselves, we do not know walk more slowly next to me time to weave an inner dialogue that helps us understand who we are, what we really want. Haste prevents us to listen and relate to each other. Haste makes impossible any dialogue or human relations. The rush, the most used word in our meetings ("I'm sorry I have to go, I'm in a hurry ...")
Maudie lives in solitude; pride refuses to government assistance and will not be helped as a need, before you even feel Maudie feels old and poor person who does not want to lose their dignity, a person who has a lot more to give to others, to tell, to teach. With Maudie Jane discovers that life is not just sparkle, colors, beautiful people treated in appearance, the life that is only space on the pages of glossy, shiny, colorful, full of beautiful photographs of his newspaper. Encounter with Maudie and the friendship that emerges, Jane embarks on a journey of discovery of life and suffering, a path that was not able to do with her husband sick and dying mother: "On the other hand some weeks ago I did not even realize the existence of the elderly. My eyes were drawn to the young, beautiful, elegant and pleasant, and "saw" only those. Now it is as if a veil had been drawn up those images, and over the veil, all of a sudden, there are the old, the sick ...."
"What is the old people" This is the question that called an electrician to fix the 'plant in the home of Jane and Audie do that causes it to reflect:
"What Jim said was what everyone said: Why are not all in a shelter? We must remove them, put them where people young and healthy can not see them, because being forced to think about them "(...)" It was then that I thought how we evaluate ourselves? On what criteria? "" What is Madie Fowler? Stando ai criteri che mi sono stati inculcati, a niente”. Ma Jane ormai sa che non è così.
Sa che dentro quel corpo fragile c’è ancora tanta vita: “Può darsi che Maudie sia solo pelle e ossa, ma il suo corpo non ha quell’aspetto distrutto, sconfitto della carne che affonda nelle ossa. Maudie era gelata, era malata, era debole – ma sentivo qualcosa pulsare dentro di lei: la vita. Com’è tenace, la vita. Non ci avevo mai pensato prima; non l’avevo mai recepita in quel modo, non come in quel momento, mentre lavavo Maudie Fowler, una vecchietta arrabbiata e indomita. All’improvviso ho capito che tutta la sua vitalità risiede in that anger. I do not have, I must not suffer, I should not react violently. .... I've washed his private parts, and for the first time I really thought about the meaning of that expression. Maudie suffered horribly because a stranger was invading her privacy. "
and Maude says explicitly want to be treated as "my name is Mrs. Medway. I do not want me call Flora. And I'm not going to treat me like a child. When a nurse comes and turns calling new darling, my darling, darling, or Flora, she immediately says "do not treat me like a baby, are old enough to be her great-grandmother" . ... correcting with firmness and decision.
not go ahead in the story, because you need to read the book to take a trip with Lessing, one must read it because you find so much humanity, that you may not seek more or at least enough. We must read it, because it gives us the strength to look into our fears, invites us to leave us and tackle the limit that is in us, the fragility, the emotion. We can make it more sensitive ... The weakness is not something to hunt, but something to live with and learn from. We should not be afraid, because you reside in the deepest values.
"Sono nata per scrivere, geneticamente . – ha detto la Lessing - Voglio raccontar storie. Tutti, quando sogniamo, ci diciamo storie. E non c’è alcun messaggio: è il lettore che cerca un messaggio, e quindi lo trova” . Basta volerlo trovare.
Spesso si ammirano e difendono quelle donne che, arrivate ad una certa età, conservano la loro intelligenza e sono ancora efficienti. Dobbiamo, invece, rivolgere lo sguardo a tutte quelle persone deboli, indifese e dimenticate dallo stato e dalla società civile, tutte quelle persone che vivono sole con pensioni da fame o sono lasciate alla cura delle famiglie che spesso si trovano in forti difficoltà nell’affrontare the only problem. This is why many use the hospice.
's commitment Lessing, both political and civil has always been lively, as well as his dedication to everything that would allow the release of those most at risk: elderly, children, women, people of color. We also remember more of these people ... Let's talk, tell ... let us pause to think.
I know that culture deal more with life and the stories of the weakest and he is very far to look.

Tuesday, May 11, 2010

Tech Deck Grip For Sale

Emphasis added my Nina Berberova (1) Interview

"This is not a book of memories. This book is the story of my life, trying to tell this life following a chronological order and discover the meaning. I loved and I love life, and not less than life (but not more) I love its meaning. I write about me in the past and present, and I speak the language of the past with my present. At different times I happened to write songs and memories, when I spoke of myself, I did not feel completely comfortable, it was as if it imposed the reader a character that he did not expect from me. Here I will speak more to me than all the others taken together, cover almost all of me, my childhood, my youth, the years of maturity, my relationships with others here is the design of this book. I am thinking not only lives in the past (Such as memory), but in the present (as a consciousness of myself in time). The future may well not be there at all, or be brief, sketchy and fragmentary. "
This incipit de, The italics are my , the autobiography of Nina Berberova, evidence of a century, its ups and downs , for the wanderings of the 'Europe of the intellectual journey of the writer and those who suffered his same fate.
Berberova Nina was born in Petersburg in 1901. His father was descended from an Armenian family settled in the second half' of '800 in Russia, the mother belonged to the nobility 'land.
His youth spends in contact with artists, poets and great storytellers.

When comes the revolution of October she was sixteen years old and the family is overwhelmed. For some years he lived in poverty. "People," tells the Berberova, "was exhausted by hunger. In the streets they saw armed men dressed in rags and older. The young people sported leather jackets, women wore red kerchiefs on their heads, and men's hats. Hats had disappeared in Russia had always been the symbol of the rich and idle, then threatened to become an easy target for Mauser rifles. "
poets, writers and Russian artists were to await the fate of communism had reserved to each of them a life of hardship, the 'isolation and silence for some, the' exile for others and for others the platoon 's execution. Blok and Anna Akhmatova, and Merezkovskij Gippius, Gorky and Gumilev, Meierchold, Benois and Scialjapin, Mandelstam, and many others Kuzmin
's so that the Berberova in 1922 decided to leave his country in the company of the poet Vladistav Chodasevitch which had fallen in love:
"We did not think that we would never return, '- said in an interview - had to be just a trip, officially for health reasons, we were among the first Russians who asked to leave after the Revolution, we think that the number of passports three sixteen p.m.. There was no other way to be together. Chodasevic was much older than me, also was married. A divorce was unthinkable. My, small Tsarist officials were shocked. I was an aspiring poet, I had already 'posted something ... Over time we realized that things are going badly for Russia's intellectuals. We turned to Europe, we ended up where it was Gorky in Sorrento, then to Paris'
thus becomes a flight of no return: the situation in Russia falls and even poets are shot, the first Gumiliov, husband of Akhmatova .
The Berberova is aware that the revolution, and then betrayed by terror, could not get "no revolution - He says - today Russia would be a kind of hyper Ethiopia, with all its horrors and terrors. "

The two fugitives go to Berlin for two years and then in Italy. In the spring of 1924 arrived in the peninsula and make stops in Venice and Rome, where they meet Muratov living there for several months. In his autobiography he recalls with enthusiasm Berberova long walks a fine connoisseur of Italian art cities, and like him
"Being in Rome, be guided Muratov now looks something like a fantastic dream that leaves you stunned three days. But that was the reality, my reality, my life newspaper in Rome. "

arrives then to Sorrento, where reach Maksim Gorky. those three years were spent in a serene environment of culture, where he met the Baroness Budberg Walls, born Zakrevskaja for twelve years secretary and translator Gorky, in which the Berberova dedicate a book in '81, History of Baroness Budberg
chats with Gorky on Chekhov and Andreev, the daily dialogue with Chodasevič and goings of Russian intellectuals to the villa in Sorrento are the cultural food important for the writer who begins to take its first steps in the search for his writing and laying the groundwork for what would later become his profession: with Maxim, the son of Gorky, invents a humor magazine that comes out on weekly basis and in a single unit on which writings are published unedited. In the magazine is published epistolary novel, his first work in prose.
with Chodasevič In 1925 he moved to Paris and settled first in one room of the famous Rue Amélie Pretty hotel and then in a house in the Rue Lamblardie. Berberova working in newspapers and magazines migration; worked for fifteen years with the literary page of the newspaper Poslední Novosti "(" Latest News "), which appear in episodes of short stories about the community of Russian emigrants Bijankurskie prazdniki Billancourt (The parties Billancourt, 1929-1938). His three novels Poslední the pervy (The last and first) of 1930, Povelitel'nica (sovereignty) of 1932 and Bez zakata (no sunset) of 1938 did not meet with critical acclaim. Instead, they appreciated the stories that appeared between 1934 and 1941 the literary magazine "Sovremennye Zapiski" ("Contemporary Annals), later collected in a volume with the title: Oblegčenie učasti (To alleviate their fate, 1949). Great success even Tchaikovsky (1936), translated into several languages. Of those years is the story Akkompaniatorša (The Accompanist, 1934)